Informations sur les archives

Vous parcourez présentement les archives des Chroniques du vert ours sous la catégorie 'Technologie'

Attention aux touches de modifications !

Pour les utilisateurs francophones qui sont mystifiés par le fait que parfois sous Photoshop/Win ils se retrouvent avec un clavier anglais US (je l’ai été longtemps), sachez que le raccourci clavier par défaut dans Windows XP qui sert à faire la permutation du layout du clavier est ALT + SHIFT, une combinaison qu’un artiste graphique fait assurément plusieurs fois dans sa journée. Suffit de désactiver ça et le tour est joué !

Alt + Shift

Clavier Apple sous Windows

Voici quelques trucs pour s’assurer un mapping adéquat sous Windows avec un clavier USB aluminium Apple.

Le véritable layout du clavier (avec par exemple les touches Ç À È et Ù qui ne sont pas des touches composites) est Français (Canada) – Canadien multilingue (Apple). À retenir donc pour ceux qui, pour une raison ou une autre, comptent installer XP ou Vista sur un mac, mais aussi pour ceux dont l’employeur n’est pas prêt à débourser pour un clavier véritablement confortable (les employés en arrêt de travail pour tendinites chroniques, c’est bien meilleur marché, tout le monde sait ça).

Keyboard Layout

La marche à suivre pour que tout fonctionne bien, incluant les boutons à action spéciales, est pas exactement évidente. Il semble que ça soit parce que Apple tient pas à ce que leur hardware soient utilisé facilement avec d’autres types d’ordinateurs (ce que je ne m’explique pas, parce que ça ferait juste davantage d’usagers conquis). J’y suis toutefois parvenu en cherchant bien. Ça partait d’ici, sur le blogue d’un programmeur français (Jonx).

En résumé, l’installeur des drivers est ici. Il faut idéalement installer le gestionnaire Bootcamp, qui prend en charge les touches spéciales. Notez que ça fait que tout gèle pour une quinzaine de secondes au login de la session. C’est un bug connu mais inoffensif en tant que tel (bootcamp interrogerait le hardware en cherchant du Apple et ne reçoit évidemment pas de réponse).

Un truc trippant a été codé par le même type, qui « toggle » les touches de fonctions (F5 F2 et les autres) selon ce que vous faites comme activité (autrement il faut tenir la touche Fn enfoncée pour s’en servir). Vous le trouverez ici.

Puisque j’aime contrôler mon environnement au complet, j’ai aussi swappé quelques touches (les modifiers CTRL et ALT et WINDOWS sont pas à l’endroit où on y est habitué sur un PC avec le layout ci-haut mentionné. Avec un utilitaire comme KeyTweak, on peut parvenir à ce qu’on veut, car il modifie les valeurs appropriée dans le registre pour le clavier actif.

KeyTweak

J’avoue, c’est beaucoup de boulot pour juste pu avoir mal aux tendons. J’ose espérer que Apple va voir l’intérêt de simplifier tout ça pour les utilisateurs qui ne sont pas atteints de contrôlloïte aigüe comme je le suis. Ça, ou bin on change d’employeur pour aller travailler chez quelqu’un de mieux équipé, pis ça finit là. Pour ma part, le débogage constant de machines windows, c’est fini. Max out –

Comic functionality alive and kicking!

Update : Thanks to Monkey Angst, everything is working fine. I’ll try to remember to do things right next time I edit a critical index.php and forget about it. ;-)

I need to get a life.

Blog temporairement phoqué

Je suis désolé pour le caractère changeant de la présentation du blog en ce moment. Je tente d’installer correctement une fonction webcomic sur ma base de données WordPress, et j’ai du mal à faire en sorte que tout soit travaillable sans décalisser la totalité de mon contenu. Comme j’ai une audience tellement répandue, on le sait tous, ça serait dommage…

I am sorry about the presentation-hiccups my blog is undergoing at the moment. I am attempting to install a webcomic function as part of my wp database, and it seems I can’t do this the way I want. The ComicPress approach would be perfect if I could only assign a given category id to the comics themselves, and keep the other categories as they are. The StripShow adaptation of the ComicPress functionalities by author Brad Hawkins seems perfect for what I intent to do — except that, from what I understand, no comic is being shown if today’s date is “after” the date of the last comic. I wish I could just have the last one displayed all the time. I’m a lazy contemplative artist, I take far too much time thinking about my stuff before laying it down on paper (or wacom) and I like to think I’m not going to have a comic done for EVERYDAY. =o)

Am I missing a piece of information somewhere? The Monkeylaw site does displays the last comic (oct 19th) today, doesn’t it? I couldn’t see any reference to the types of problems I’m having on the StripShow help forum.

A bug I seem to be having at the moment is that if you access the root of the blog, you get a “NOT FOUND - Sorry, but no posts matched your criteria.” message in lieu of the recent series of posts. The only way to access the content is to click the links in the “Latest Blog Posts” section. Deactivating the plugin and switching to a regular theme fixes that. I’ve noticed that switching to another theme while having the plugin still active gets you an empty “not found” homepage, AND dysfunctional categories (of course that’s to be expected if the theme hasn’t been modified to handle the stripshow functions) the only way to get somewhere then is to know the exact URL of the post you want to access. RSS feeds are still being read okay though.

Additional info: FireFox user here, having same prob using IE 7, so I guess it’s not browser related. DB is being hosted at Dreamhost, initially one-click installed, and version is up to date. Using akismet plugin.

If a PHP monkey out there could help, I would appreciate! You get a free cookie from my server and the satisfaction of seeing the actual comics when all of this gets up and running ;-)

Les vidéoguemmes


Révolue, l’époque où des jeunes passaient des heures à jouer à des jeux vidéo unilingues anglais. En vertu d’une nouvelle entente, tous les jeux vidéo qui franchiront les frontières du Québec seront désormais traduits en français. [source]

Si le jeu est disponible déjà en français, pourquoi pas… mais il faut savoir que plus souvent qu’autrement, la traduction laisse à désirer. Les joueurs francophones jouent à des jeux unilingues anglophones depuis quoi, vingt ou trente ans ? Si je prône l’utilisation du français dans toutes les situations où je considère pertinent de le faire, je me demande si nous mettons vraiment les efforts au bon endroit.

On le saura, l’éditeur manque son coup si le texte présente tous les signes d’avoir été passé dans un traducteur en-ligne automatisé. Quiconque aura subi un film dont la qualité de la trame sonore initiale est excellente comprend le désarroi causé par un mauvais dubbing, quelle qu’en soit la langue. Perdue, l’intensité des propos ; perdues, les blagues dont le sens est intraduisible ; perdu, le diapason original auquel vibrait l’ensemble de l’œuvre tissée par le réalisateur.

Je ne vois là qu’une guerre de principes avec des impacts difficilement quantifiables. Dans un même ordre d’idées, l’office de la langue française « recommande fortement » aux entreprises multimédia de franciser leur logiciels de production. Dans un contexte où les travailleurs évoluent avec les mêmes outils depuis des années, voilà qui peut s’avérer désastreux. Le résultat est trop souvent un monteur vidéo ne sachant plus où sont situés ses outils et filtres habituels dans l’interface de son logiciel, ou un spécialiste de retouche d’image ayant bien du mal à s’orienter avec des menus contextuels en français (allez, pour rire : qu’est-ce que l’intersection avec un masque de fusion ? qu’est-ce que l’écrêtage d’une couche ? si je vous demande d’effectuer le rognage d’un document, vous faites quoi ?)

Courriel, c’est mignon. Téléchargement en amont, ça fait long. Téléchargement en aval, longuet aussi… et ça sonne quattecinqzéro.

Je suis le premier amant et défenseur de la langue française sous toutes ses formes, et le premier qui n’a pas de vie — j’occupe mon temps à repérer des virgules de trop et des erreurs de conjugaison dans les textes des journaux — mais je considère que les efforts et les ressources devraient être mis à des endroits où les impacts seraient sentis davantage. Comme par exemple utiliser les établissements scolaires pour réellement apprendre à lire et à écrire aux générations en cours d’incubation, plutôt que de considérer ces endroits comme des garderies où on les dépose pour la journée (et où ils ont tous la même note parce que tout le monde est fin).

En ce qui concerne les jeux, j’ose espérer que l’arrivée de la ribambelle de titres orientés casual gamers et moins « tire sur tout ce que tu vois, faut que ça explose » nous permettra de voir se lever un jour différent.